Ana içeriğe atla

Alain De Botton - Haberler Bir Kullanma Kılavuzu Kitap Tanıtımı

Geleneksel toplumda dinin sahip olduğu o ayrıcalıklı konum modern toplumda haberlere aittir.
Fakat her gün maruz kaldığımız bu haber bombardımanını o kadar kanıksamışızdır ki, bu kadar önemli bir şeyin etkileri üzerine pek durup düşünmeyiz. 

Alain de Botton, Haberler’de bu şaşırtıcı boşluğu doldurmaya çalışıyor. Çeşitli vakaları derinlemesine analize tabi tutarak sorular soruyor ve bunların cevabını arıyor: 
Felaket haberleri neden aslında moralimizi düzeltir?
Ünlülere neden bu kadar meraklıyız? 
Yolsuzluk ve skandal haberleri neden bu kadar ilgi çekicidir?
Uzak ülkelerde yaşanan trajediler neden bize bu kadar sıkıcı gelir?
Haberler daha iyi bir insan olmamıza nasıl yardımcı olabilir? 

Modern teknolojinin de etkisiyle kendimizi beş dakikada bir haberleri kontrol etmek zorunda hissettiğimiz, sabah haberle kalkıp akşam haberle yattığımız bu çağda, iç huzurumuzu korumanın, umutsuzluğa kapılmamanın ve gerçekten neyin önemli neyin önemsiz olduğunu anlamanın çok da zor olmadığını savunan de Botton’un bu son çalışması bir tür “haber kullanma kılavuzu” olarak düşünülebilir.

Basım Yılı : 2015

Sayfa Sayısı : 262

Sel Yayıncılık

Çevirmen : Zeynep BARANSEL

Yorumlar

  1. Kaynaşma miminde mimlendin canım :) Bu arada kitapta güzelmiş. Okuyabilirim. :)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Blogger Ajandası;
      Tamam canım bakayım. Çok teşekkürler :)

      Sil
  2. Hiç aklıma gelmezdi bu konuda yazılmış bir kitabı okumak isteyeceğim, teşekkürler Beyda :)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. lovehouse;
      Açıkçası değişik bir kitap. Ben okurmuyum bilemedim. Zuzu'ya teşekkürler. Kitap tanıtım rehberimiz kendisi:)

      Sil
  3. Yazarın "Statü Endişesi" adlı kitabını aldım ancak henüz okuma fırsatı bulamadım. Tanıtım için teşekkürler.

    YanıtlaSil
  4. Alain de Botton çok sevdiğim yazar. Romantik Hareket kitabıyla başladım okumaya ve devamı geldi. Anlatım tarzını seviyorum, yalnız iyi bir çeviri olursa. Geçenlerde berbat bir çeviriye denk geldim aman aman, çeviri çok önemli. Tanıtım için teşekkürler.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Momentos;
      Yabancı kitaplarda çeviri kötü oldu mu, kitap iyiyse bile çöp oluyor maalesef:(

      Sil

Yorum Gönder

Fikirlerinizi paylaşırsanız sevinirim.

Bu blogdaki popüler yayınlar

Tüm Zamanların En Güzel Kadını : Prenses Fevziye

Kavalalı Mehmet Ali Paşa soyundan, Mısır'ın ilk kralı Fuad'ın kızı; yine Mısır'ın son kralı Faruk'un kız kardeşiydi Prenses Fevziye.

Kul Plan Yaparken, Kader Gülermiş!... 1. Bölüm

 

22 Nisan 2024 Pazartesi Altın Fiyatları

 

Sait Faik Abasıyanık - Karlı Hava

Naime Özeren - 23 Nisan

Piyasalarda Bugün: 26 Nisan 2024

 

Radyo Tiyatrosu - Kaplumbağa Sever misiniz?

 

Bedelli Sermaye Artırımı Nedir?

 

Bir Yaprak Sarması Meselesi

26 Nisan 2024 Cuma Altın Fiyatları